ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ΄ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 15 ΙΟΥΝΙΟΥ
2018
ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
Α1.
Μάθημα 5
Ο Σίλιος Ιταλικός, ο επικός ποιητής, ήταν ένδοξος άνδρας.
Τα δεκαεπτά βιβλία του για το δεύτερο Καρχηδονιακό πόλεμο
είναι όμορφα. Τα τελευταία χρόνια της ζωής του έμενε
στην Καμπανία. Επιδίωκε
τη δόξα του Βιργιλίου και περιέβαλλε με
αγάπη το πνεύμα του. Τον τιμούσε, όπως το παιδί το δάσκαλο.
Το μνημείο του, το οποίο βρισκόταν στη Νεάπολη, το είχε σαν ναό.
Μάθημα 27
Όταν ο Άκκιος ήρθε από την πόλη Ρώμη στον Τάραντα,
όπου ο Πακούβιος είχε αποσυρθεί σε μεγάλη ήδη ηλικία,
κατέλυσε σε αυτόν. Ο Άκκιος, που ήταν
πολύ μικρότερος στην ηλικία, την τραγωδία του,
της οποίας το όνομα είναι «Ατρέας», διάβασε σε αυτόν,
επειδή ( ή που ) το
επιθυμούσε.
Μάθημα 45
Για τον λόγο αυτό στέλνει επιστολή γραμμένη στα ελληνικά.
Συμβουλεύει τον απεσταλμένο, αν δεν μπορέσει να πλησιάσει,
να δέσει την επιστολή στον ιμάντα του ακοντίου και να το ρίξει
μέσα στο
στρατόπεδο. Στην επιστολή
γράφει πως θα έλθει γρήγορα με τις
λεγεώνες του. Ο Γαλάτης, επειδή φοβήθηκε τον κίνδυνο ,αποφάσισε
να ρίξει το ακόντιο. Αυτό τυχαία καρφώθηκε σε έναν πύργο
και τρεις μέρες αργότερα γίνεται αντιληπτό
από κάποιον στρατιώτη και μεταφέρεται στον Κικέρωνα.
Εκείνος διαβάζει μέχρι τέλους την επιστολή και προτρέπει τους
Στρατιώτες να ελπίζουν στη σωτηρία (τους).
Β1 α)
vir : τη γενική
του πληθυντικού αριθμού virorum
libri : την κλητική του ενικού αριθμού liber
eius (το πρώτο): την ονομαστική του
πληθυντικού αριθμού στο ουδέτερο γένος
ea
se (το πρώτο) : τη δοτική του πληθυντικού αριθμού στο α΄ πρόσωπο nobis
Pacuvius : την κλητική του ενικού αριθμού Pacuvi
nomen : την
αιτιατική του πληθυντικού αριθμού nomina
rem : την
ονομαστική του πληθυντικού αριθμού res
casu : τη γενική
του πληθυντικού αριθμού casuum
turrim : την αφαιρετική
του ενικού αριθμού
turri
salūtem : την
ονομαστική του ενικού αριθμού.
Salus
Β1 β)
pulchri: να
γράψετε τον συγκριτικό βαθμό του επιθέτου στην αφαιρετική του ενικού αριθμού
στο ουδέτερο γένος. pulchriore
multo: να γράψετε τον συγκριτικό και τον
υπερθετικό βαθμό του επιρρήματος.
Plus plurimum
minor: να γράψετε
τον θετικό βαθμό του επιθέτου στο ίδιο γένος, στην ίδια πτώση και στον ίδιο
αριθμό. Parvus
celeriter: να
γράψετε τον υπερθετικό βαθμό celerrime
Β2 α)
erat (το πρώτο) :
το β΄ ενικό πρόσωπο της οριστικής του παρατατικού στην ενεργητική περιφραστική
συζυγία (να ληφθεί υπόψη το υποκείμενο του ρήματος) futurus eras
tenēbat : τη γενική του γερουνδίου tenendi
venisset : τη μετοχή του μέλλοντα (να
ληφθεί υπόψη το υποκείμενο του ρήματος για το γένος, τον αριθμό και την πτώση) venturus
recesserat : το α΄ πληθυντικό πρόσωπο της
οριστικής του μέλλοντα στην ίδια φωνή
recedemus
desideranti : το
γ΄ πληθυντικό πρόσωπο της υποτακτικής του ενεστώτα στην ίδια φωνή
desiderent
adīre : το γ΄
πληθυντικό πρόσωπο της προστακτικής του μέλλοντα στην ίδια φωνή
adeunto
possit : το α΄
ενικό πρόσωπο της υποτακτικής του παρακειμένου
potuerim
veritus : το απαρέμφατο του μέλλοντα (να
ληφθεί υπόψη το υποκείμενο της μετοχής)
veriturum esse
conspicitur : το
β΄ ενικό πρόσωπο της οριστικής του ενεστώτα στην ίδια φωνή.
Conspiceris / conspicere
Β2 β)
defertur: να
γράψετε το β΄ ενικό πρόσωπο της οριστικής όλων των χρόνων στην ενεργητική φωνή
defers
deferebas
deferes
detulisti
detuleras
detuleris
Γ1 α)
poēta: είναι
Παράθεση στο Silius Italicus
cui: είναι
Δοτική προσωπική κτητική στο ρήμα est
casu: είναι αφαιρετική του τρόπου στο
ρήμα adhaesit
Γ1 β)
Να μετατρέψετε την ενεργητική σύνταξη σε παθητική και την
παθητική σε ενεργητική:
«Quam ob
rem epistulam conscriptam Graecis litteris [Caesar] mittit»
Quam ob rem
epistula conscripta Graecis litteris ( a Caesare ) mittitur
«Haec […]
tertio post die a quodam milite conspicitur»
Hanc […] tertio post die quidam
miles conspicit
Γ1 γ)
«Tarentum»: να
μετατρέψετε τον προσδιορισμό του τόπου , ώστε να εκφράζεται η στάση σε τόπο
Tarenti : ΑΠΡΟΘΕΤΗ ΓΕΝΙΚΗ ΕΠΕΙΔΗ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΗ,ΔΗΛΩΝΕΙ
ΣΤΑΣΗ ΣΕ ΤΟΠΟ
Γ2 α)
«Cum Accius ex urbe
Rōmā Tarentum venisset»: να αναδιατυπώσετε την πρόταση, ώστε να δηλώνει το
προτερόχρονο με διαφορετικό τρόπο
Postquam (
ubi,ut,simul ) Accius ex urbe Roma Tarentum venit
Postquam και οριστική παρακειμένου δημιουργεί το προτερόχρονο στο παρελθόν.
Γ2β)
«adfore»: να
εντοπίσετε το υποκείμενο του απαρεμφάτου και να αιτιολογήσετε την πτώση του
Υποκείμενο του ειδικού απαρεμφάτου είναι
το se.
Συναντάται το φαινόμενο του
λατινισμού. Παρότι έχουμε ταυτοπροσωπία το υποκείμενου του ειδικού απαρεμφάτου
τίθεται σε πτώση αιτιατική και δε λείπει
Γ2 γ)
«ut tragulam mitteret»:
να αναγνωρίσετε το είδος της δευτερεύουσας πρότασης
να αιτιολογήσετε τον τρόπο εκφοράς της και να δηλώσετε τη συντακτική της λειτουργία
Δευτερεύουσα ουσιαστική βουλητική πρόταση εισάγεται με το βουλητικό σύνδεσμο ut, γιατί είναι
καταφατική· εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της είναι απλώς
επιθυμητό· συγκεκριμένα, εκφέρεται με υποτακτική παρατατικού, γιατί εξαρτάται
από ιστορικό χρόνο (και δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν)· υπάρχει ιδιομορφία
στην ακολουθία των χρόνων, γιατί η βούληση είναι ιδωμένη τη στιγμή που
εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής
της (συγχρονισμός της κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση)· λειτουργεί ως αντικ.
του constituit
Γ2 δ) «periculum veritus»: να αναλύσετε τη
μετοχή σε δύο προτάσεις έτσι, ώστε η μία να εκφράζει αντικειμενική αιτιολογία και
η άλλη το αποτέλεσμα μιας εσωτερικής λογικής διεργασίας
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ : Quod veritus erat
Αποτέλεσμα εσωτερικής λογικής διεργασίας
:
Cum veritus esset
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ : ΣΕΦΕΡΗ ΒΑΡΒΑΡΑ , ΒΑΡΝΑΚΙΩΤΗΣ ΑΓΓΕΛΟΣ ᾹΝΔΡΕΑΣ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.